<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Leonardo Milani &#187; tpic</title>
	<atom:link href="http://milanitraducao.com/tag/tpic/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://milanitraducao.com</link>
	<description>Traduções para português e francês</description>
	<lastBuildDate>Fri, 03 Mar 2017 03:57:13 +0000</lastBuildDate>
	<language>pt-BR</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.4.1</generator>
		<item>
		<title>Provas para tradutor juramentado no estado do Paraná</title>
		<link>http://milanitraducao.com/2011/12/12/provas-para-tradutor-juramentado-no-estado-do-parana/</link>
		<comments>http://milanitraducao.com/2011/12/12/provas-para-tradutor-juramentado-no-estado-do-parana/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 12 Dec 2011 03:43:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Leonardo Milani</dc:creator>
				<category><![CDATA[artigos]]></category>
		<category><![CDATA[tpic]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://milanitraducao.com/?p=476</guid>
		<description><![CDATA[O link seguinte disponibiliza as provas (parte escrita) às quais tiveram que se sujeitar os candidatos a TPIC * no estado do Paraná, realizadas em novembro deste ano, em Curitiba. http://www.nc.ufpr.br/concursos_externos/jucepar2011/provas/center_pr&#8230; As provas foram compostas por duas partes: 1) prova de tradução, específica por idioma 2) prova de versão, uma única que foi sorteada na [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>O link seguinte disponibiliza as provas (parte escrita) às quais tiveram que se sujeitar os candidatos a TPIC * no estado do Paraná, realizadas em novembro deste ano, em Curitiba.</p>
<p><a href="http://www.google.com/url?sa=D&amp;q=http://www.nc.ufpr.br/concursos_externos/jucepar2011/provas/center_provas.htm&amp;usg=AFQjCNFBeLRxLK6TPWwWgIk28WUV9y75Kw" rel="nofollow" target="_blank">http://www.nc.ufpr.br/concursos_externos/jucepar2011/provas/center_pr&#8230;</a></p>
<p>As provas foram compostas por duas partes:<br />
1) prova de tradução, específica por idioma<br />
2) prova de versão, uma única que foi sorteada na hora (última linha<br />
do quadro).</p>
<p>É sempre interessante se fazer uma ideia do grau de dificuldade destas avaliações.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>(*) TPIC = Tradutores Públicos e Intérpretes Comerciais, comumente chamados de tradutores juramentados</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://milanitraducao.com/2011/12/12/provas-para-tradutor-juramentado-no-estado-do-parana/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
<!-- WP Super Cache is installed but broken. The path to wp-cache-phase1.php in wp-content/advanced-cache.php must be fixed! -->