Citações

Serious translator, very pleasant to work with.

Nicolas Braun – Agência Technicis

Responsive, accurate and keeping to deadlines. Leonardo shows concern about delivering a fully finalised file. Quite good at human relationship too.

Bérangère Mariage – Agência AtomECity

Wordfast – treinadores

Treinador de Wordfast desde 2010, Fernando Campos Leza é tradutor, intérprete e revisor de espanhol. De nacionalidade espanhola, reside e trabalha no Brasil desde 2005. Formou-se em filosofia e depois em tradução, na Escola Superior de Intérpretes e Tradutores de Paris (ESIT), onde também obteve um mestrado em Tradução Econômica, Técnica e Editorial. Atende contratos como consultor em tradução para diversos organismos internacionais no Brasil, Washington e Genebra. Conta numerosas traduções publicadas. É autor de alguns artigos sobre tradução, em particular “Wordfast Classic: una introducción”, artigo publicado na revista especializada Panacea.

Treinador de Wordfast desde 2010, Leonardo Milani é tradutor desde 1997 e intérprete desde 1998, certificado pela Abrates para o par FR<>PTBR. Residiu seus primeiros quinze anos em Genebra e atua em áreas como a cooperação internacional (trabalhou 8 anos em um organismo francês de pesquisa em cooperação, o Cirad), turismo, documentos corporativos internos e externos, textos científicos, etc. Profissional ativo, integra numerosas redes de colaboração profissional, atende congressos e realiza numerosas formações. Hoje, atende o Itamaraty, outros ministérios e órgãos governamentais, a Embaixada da França e outras, Caixa Seguros, agências internacionais de tradução (francesas, inglesas e estadunidenses), universidades francesas e brasileiras e seus pesquisadores, organismos de pesquisa franceses (Cirad, IRD, CNRS, AFD,…).


Leonardo Milani - 2024 - Todos os direitos reservados - Entre em contato